Good Evening,
This is a reminder about the morning valet drop-off procedure. It is extremely important to the safety of all members of our community that the traffic directions are followed. Please enter the parking lot in the lane you would like to depart the parking lot. The right lane will be forced to exit right out of the parking lot towards Grove Street, the left lane will be forced to exit left heading towards Perkins avenue. Changing lanes towards the exit is not permitted regardless of how many cars are exiting. This is to ensure that the flow of traffic runs smoothly and the crossing guards can safely monitor the students walking across the entry and crosswalks. If you are in the right lane, students should exit on the passenger side of the vehicle. If you are in the left lane, students should exit the driver's side of the vehicle. This is incredibly important to support the safety of our community and each and every student. I look forward to seeing you as you exit the parking lot! Have a great evening.
Sincerely,
Marybeth O'Brien
Principal
Portuguese: Procedimento de entrega matinal: segurança em primeiro lugar
Boa noite,
Este é um lembrete sobre o procedimento de entrega matinal com manobrista. É extremamente importante para a segurança de todos os membros de nossa comunidade que as instruções de trânsito sejam seguidas. Por favor, entre no estacionamento na faixa em que deseja sair do estacionamento. A faixa da direita será forçada a sair à direita do estacionamento em direção a Grove Street, a faixa da esquerda será forçada a sair da esquerda em direção à avenida Perkins. Mudar de faixa em direção à saída não é permitido, independentemente de quantos carros estão saindo. Isso é para garantir que o fluxo do tráfego corra suavemente e que os guardas de passagem possam monitorar com segurança os alunos que andam na entrada e nas faixas de pedestres. Se você estiver na pista certa, os alunos devem sair pelo lado do passageiro do veículo. Se você estiver na faixa da esquerda, os alunos devem sair pelo lado do motorista do veículo. Isso é extremamente importante para apoiar a segurança de nossa comunidade e de todos os alunos. Estou ansioso para vê-lo quando você sair do estacionamento! Tenha uma ótima noite.
Sinceramente,
Marybeth O'Brien
Diretor
French: Procédure de dépôt du matin : la sécurité d'abord
Bonne soirée,
Ceci est un rappel de la procédure de dépose matinale du voiturier. Il est extrêmement important pour la sécurité de tous les membres de notre communauté que les directions de la circulation soient suivies. Veuillez entrer dans le parking dans la voie que vous souhaitez quitter le parking. La voie de droite sera forcée de sortir du parking vers Grove Street, la voie de gauche sera forcée de sortir à gauche en direction de l'avenue Perkins. Le changement de voie vers la sortie n'est pas autorisé quel que soit le nombre de voitures qui sortent. Cela permet de s'assurer que la circulation est fluide et que les brigadiers peuvent surveiller en toute sécurité les élèves qui traversent l'entrée et les passages pour piétons. Si vous êtes dans la voie de droite, les élèves doivent sortir du côté passager du véhicule. Si vous êtes sur la voie de gauche, les élèves doivent sortir du côté conducteur du véhicule. Ceci est extrêmement important pour soutenir la sécurité de notre communauté et de chaque élève. J'ai hâte de vous voir à la sortie du parking ! Passe une bonne soirée.
Sincèrement,
Marybeth O'Brien
Principal
Spanish: Procedimiento de entrega por la mañana: la seguridad es lo primero
Buenas noches,
Este es un recordatorio sobre el procedimiento de entrega del valet por la mañana. Es extremadamente importante para la seguridad de todos los miembros de nuestra comunidad que se sigan las instrucciones del tráfico. Ingrese al estacionamiento en el carril en el que le gustaría salir del estacionamiento. El carril derecho se verá obligado a salir a la derecha del estacionamiento hacia Grove Street, el carril izquierdo se verá obligado a salir a la izquierda en dirección a la avenida Perkins. No se permite cambiar de carril hacia la salida, independientemente de cuántos coches estén saliendo. Esto es para asegurar que el flujo de tráfico fluya sin problemas y que los guardias de cruce puedan monitorear de manera segura a los estudiantes que cruzan la entrada y los cruces peatonales. Si está en el carril derecho, los estudiantes deben salir por el lado del pasajero del vehículo. Si está en el carril izquierdo, los estudiantes deben salir del vehículo por el lado del conductor. Esto es increíblemente importante para apoyar la seguridad de nuestra comunidad y de todos y cada uno de los estudiantes. ¡Espero verte al salir del estacionamiento! Que tengas una buena tarde.
Atentamente,
Marybeth O'Brien
Principal
This is a reminder about the morning valet drop-off procedure. It is extremely important to the safety of all members of our community that the traffic directions are followed. Please enter the parking lot in the lane you would like to depart the parking lot. The right lane will be forced to exit right out of the parking lot towards Grove Street, the left lane will be forced to exit left heading towards Perkins avenue. Changing lanes towards the exit is not permitted regardless of how many cars are exiting. This is to ensure that the flow of traffic runs smoothly and the crossing guards can safely monitor the students walking across the entry and crosswalks. If you are in the right lane, students should exit on the passenger side of the vehicle. If you are in the left lane, students should exit the driver's side of the vehicle. This is incredibly important to support the safety of our community and each and every student. I look forward to seeing you as you exit the parking lot! Have a great evening.
Sincerely,
Marybeth O'Brien
Principal
Portuguese: Procedimento de entrega matinal: segurança em primeiro lugar
Boa noite,
Este é um lembrete sobre o procedimento de entrega matinal com manobrista. É extremamente importante para a segurança de todos os membros de nossa comunidade que as instruções de trânsito sejam seguidas. Por favor, entre no estacionamento na faixa em que deseja sair do estacionamento. A faixa da direita será forçada a sair à direita do estacionamento em direção a Grove Street, a faixa da esquerda será forçada a sair da esquerda em direção à avenida Perkins. Mudar de faixa em direção à saída não é permitido, independentemente de quantos carros estão saindo. Isso é para garantir que o fluxo do tráfego corra suavemente e que os guardas de passagem possam monitorar com segurança os alunos que andam na entrada e nas faixas de pedestres. Se você estiver na pista certa, os alunos devem sair pelo lado do passageiro do veículo. Se você estiver na faixa da esquerda, os alunos devem sair pelo lado do motorista do veículo. Isso é extremamente importante para apoiar a segurança de nossa comunidade e de todos os alunos. Estou ansioso para vê-lo quando você sair do estacionamento! Tenha uma ótima noite.
Sinceramente,
Marybeth O'Brien
Diretor
French: Procédure de dépôt du matin : la sécurité d'abord
Bonne soirée,
Ceci est un rappel de la procédure de dépose matinale du voiturier. Il est extrêmement important pour la sécurité de tous les membres de notre communauté que les directions de la circulation soient suivies. Veuillez entrer dans le parking dans la voie que vous souhaitez quitter le parking. La voie de droite sera forcée de sortir du parking vers Grove Street, la voie de gauche sera forcée de sortir à gauche en direction de l'avenue Perkins. Le changement de voie vers la sortie n'est pas autorisé quel que soit le nombre de voitures qui sortent. Cela permet de s'assurer que la circulation est fluide et que les brigadiers peuvent surveiller en toute sécurité les élèves qui traversent l'entrée et les passages pour piétons. Si vous êtes dans la voie de droite, les élèves doivent sortir du côté passager du véhicule. Si vous êtes sur la voie de gauche, les élèves doivent sortir du côté conducteur du véhicule. Ceci est extrêmement important pour soutenir la sécurité de notre communauté et de chaque élève. J'ai hâte de vous voir à la sortie du parking ! Passe une bonne soirée.
Sincèrement,
Marybeth O'Brien
Principal
Spanish: Procedimiento de entrega por la mañana: la seguridad es lo primero
Buenas noches,
Este es un recordatorio sobre el procedimiento de entrega del valet por la mañana. Es extremadamente importante para la seguridad de todos los miembros de nuestra comunidad que se sigan las instrucciones del tráfico. Ingrese al estacionamiento en el carril en el que le gustaría salir del estacionamiento. El carril derecho se verá obligado a salir a la derecha del estacionamiento hacia Grove Street, el carril izquierdo se verá obligado a salir a la izquierda en dirección a la avenida Perkins. No se permite cambiar de carril hacia la salida, independientemente de cuántos coches estén saliendo. Esto es para asegurar que el flujo de tráfico fluya sin problemas y que los guardias de cruce puedan monitorear de manera segura a los estudiantes que cruzan la entrada y los cruces peatonales. Si está en el carril derecho, los estudiantes deben salir por el lado del pasajero del vehículo. Si está en el carril izquierdo, los estudiantes deben salir del vehículo por el lado del conductor. Esto es increíblemente importante para apoyar la seguridad de nuestra comunidad y de todos y cada uno de los estudiantes. ¡Espero verte al salir del estacionamiento! Que tengas una buena tarde.
Atentamente,
Marybeth O'Brien
Principal